Valves semi-encastrés VERSENKTE VENTILE

  • Sie sind doppelt luftdicht und haben ein Druckeinstell-System.
  • Das Ventilkappen-Manometer zeigt den Druck in der Luftkammer an.
Cloison isolante SCHOTTWAND

  • Die Schottwände unterteilen den Schlauchkörper in mehrere unabhängige Luftkammern.
  • Die konische Form der Schottwände gleicht den Druckunterschied in den Kammern aus.
Pont contremoulé EINGEFORMTES GFK-DECK

  • Glasfaser verstärkter Kunststoff, so dass entsprechendes Zubehör einfach im Deck verschraubt werden kann. Es wird kein Sperrholz verarbeitet.
  • Ein rutschfestes Gelcoat-Deck erleichtert die Reinigung.
Carène en V caractéristique RUMPFFORM

  • Ein tiefes V bewirkt komfortable Fahrt auch im Rauhwasser.
  • Seine Stringer erzeugen Längsstabilität und lenken die Wellen ab.
Défense périmétrique anti-embruns DOPPEL-SCHEUERLEISTE

  • Schutz gegen Scheuern und ist spritzwasserabweisend.
  • Die meisten Bombard Boote haben auf den Schlauchkörper aufgeschweißte Scheuerleisten.
Poignées ergonomiques TRAGEGRIFFE

  • Geformt für komfortables Tragen; aufgebracht in der richtigen Höhe erleichtern sie den Transport.
Vide-vite efficace SELBSTLENZENDE VENTILE

  • Arbeiten automatisch durch die Rückschlag- Membrane. Im Fahrbetrieb sollte der Verschlußstöpsel entfernt werden, damit eventuelles Wasser auslaufen kann.
Renfort de cône VERSTÄRKTE HECKKONEN

  • Bieten zusätzlichen Schutz gegen Scheuern.
Tableau résistant HECKSPIEGEL

  • Er trägt das Gewicht des Motors - wie bei einem Auto- Chassis - und überträgt die Kraft des Motors auf das Boot. Er kann Biegekräfte von mehr als 1,2 Tonnen aufnehmen.
Jambes de force latérales adaptés HECKSTREBEN

  • Nehmen Spannungen und Belastungen auf.
  • Sind unentbehrlich bei hohen Motorleistungen und hohem Motorgewicht.
Structure intérieure VERSTÄRKTER RUMPF

  • Er ist hohl und ohne zusätzlichen Schaum.
  • Die Struktur zwischen Deck und Rumpf wird durch Omega-Streben verstärkt.
  • Gebrauchtmarkt
  • Download Katalog
  • Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen